Traductor


Es llamativo. Movimientos de cuerdas modulados por otros movimientos de músculos producen ondas sonoras que atraviesan el aire hasta encontrar eco en un singular y embarullado miembro que Van Gogh supo desechar. Flatus vocis ("viento de la voz") llamaban los antiguos a la palabra. Un viento que -paradójicamente- puede llegar a producir tempestades. Para algunos signo de la presencia de un alma inmortal, para otros signo de que hay un mono que viene con blue tooth, la comunicación humana a través de las palabras ha hecho correr ríos de tinta.


Pero lo realmente llamativo es que esos vientos acarrean contenidos, que pueden referirse a objetos, a realidades, o no. A veces hablamos explícitamente de cosas que no son, compartimos con otros mundos de fantasía que ambos aceptamos como tales; en otros casos deliberadamente disfrazamos con palabras realidades inexistentes para inducir al otro al error (bah, mentimos) Pero existe un tercer caso, donde enunciador y enunciatario están de acuerdo con usar palabras que significan otras palabras, con significado muy distante.


¿Se siente bien? ¿está un poco mareado? Lo que digo es que hay ciertas frases hechas que sabemos qeu significan otra cosa pero las aceptamos igual. Por ejemplo, cuando un músico internacional viene a Argentina (o va, depende de dónde esté ubicado usted) es común que diga, en castellano, "son un gran público". Lo que en realidad quiere decir es algo más parecido a "son un montón de público. La estoy levantando con pala". Por eso, como lo noto un poco mareado, le dejo un listado de frases que no quieren decir lo que quieren decir:


Si un amigo que le va a presentar a alguien dice "es simpática".


En realidad quiere decir "es medio fulera".


Si dice: "es muy simpática".


Quiere decir: "tiene más bigotes que Dalí".


Si dice: "Es tan simpática que parece Groucho Marx".


Quiere decir: "Literalmente, se parece a Groucho Marx".


Si un presentador de noticias dice: "Vamos a un hecho tremendo que conmociona a los argentinos".


En realidad quiere decir: "¡Morbo, morbo, morbo!".


Si un actor dice: "Para mi ya ha sido honor suficiente el que me haya nominado tan prestigioso jurado".


Quiere decir: "Si no gano prendo fuego a uno de los prestigiosos jurados".


Si un futbolísta dice: "el mérito es de todo el equipo".


Quiere decir: "no sólo soy mejor que el resto sino que además soy más humilde".


Si un trapito le pregunta: "¿Le cuido el auto, jefe?"


En realidad está haciendo gala de la halloweenense pregunta "Trick or treat?".




Si el autor del artículo dice: "Y ustedes, estimados lectores, qué frases usan para dar a entender otra cosa?"


En realidad quiere decir: "Se me acabaron la ideas. Laburen ustedes".



Que lo disfruten con salú.

36 comentarios:

Briks dijo...

cuando Moni me dice "no me pasa nada" en realidad me esta diciendo

"vos estas en problemas"

Nefertiti dijo...

"no sos vos, soy yo". Es en realidad "no soy yo, SOS VOS"
"Yo lo hago, no te preocupes" es en realidad "maldito inservible... era lo UNICO que te había pedido".

Rocio McManus dijo...

se que tengo varias frases, pero solo me acuerdo de: "mmm. la verdad no tengo idea de (insertar cualquier cosa)" = "tengo demaciada paja como para explicartelo, no jodas xq te pateo las pelotas con los borceguies con punta de acero ¬¬"
jajajaja

Mariano dijo...

Bueno, no quiero llegar tan lejos poniendo como ejemplo el clásico "vos seguí tranquila que yo te aviso".

Es más, no entiendo cómo se le escapó a Briks este comentario.

La Novia dijo...

La peor es cuando en algún ámbito en el que te querés lucir (laburo, facultad, etc...) te mandan un "Que Interesante"...
-"Que interesante" lo que hiciste con tan poco????
-"Que interesante" lo poco que hiciste con tantos recursos???
-"Que interesante" lo fácil que me hiciste tomar la decisión de deshacerme de vos???
Que carajo es "Que Interesante"????

Que interesante!!!!!

Pablo dijo...

Briks, uno preferiría escuchar que tienen lepra o un amante antes que ese mortífero "nada".

Nefertiti, ¡Argh! La iba a incluir. Pero para mí quiere decir "Soy yo...el que no se anima a decir que sos vos". Bah, es lo que usted puso. Adhiero totalmente. Por la segunda, agudas, filosas y extrañamente familiares palabras.

Walkiria, una amiga mía lo que hace para no explicar algo que requiera una explicación extensa responde: "eeehh....sí" (aunque la respuesta sea que no)

Mariano, el Señor Bugman me acaba de decir que no le pasa nada.

LA NOVIA, el "¡qué interesante!" (que a veces se realiza asintiendo simultaneamente con la cabeza) es la forma de decir que uno no tiene nada que agregar a un dato que no le interesaba en primer lugar.

- Los carpinchos son los roedores más grandes del mundo.
- Que interesante.

Yoni Bigud dijo...

La mía es 'No puedo, estoy ocupado', en general hacia la Señora Bigud.

Lo que en realidad estoy diciendo es lo siguiente: En este momento se me ocurren pocas cosas menos interesantes y redituables que hacer lo que se me pide. No estoy haciendo nada y no voy a estar haciendo nada por las próximas siete horas, pero ya el programa de la Canosa califica como actividad impostergable al lado de la opción propuesta.

Todo eso estoy diciendo. Lo que pasa es que tengo un gran poder de síntesis.

Un saludo.

eMe dijo...

no es la única, obvio, pero es la primera que se me ocurre ahora: "no, claro que no importa que ya esté TODA preparada y haya pasado media hora desde que tenías que tocar el timbre... lo dejamos para otro día, dale"
"NUNCA EN TU VIDA VOY A VOLVER A ATENDERTE"

A.R.N. dijo...

mhh, no se.
quiere decir no.

Anavril dijo...

Cuando mi marido me dice : me ayudas?
Quiere decir:
Lo haces vos?

Tambien dice:
Ya lo hago
Y quiere decir:
En 6 o 7horas.

Marialauchi dijo...

pense que se iba a meter con los traductores denserio y ya le venia con los tapones de punta...

frases que quieren decir otra cosa:

"no sé si puedo ir, tengo que ver como me acomodo" igual a "no tengo nada de ganas de ir a dondeseaquemequierasllevar"

"fijate más que acá parece que se te paso X topic (referentes de mi trabajo dixit)" igual a "no seas pelotudo/a deja de papar moscas o cagarte de risa con tu vecino de box y atendé la porqueria que estás leyendo"

o capáz soy yo que lo entiendo así

Ochurus dijo...

"Tuve una cuestión familiar". Suena lo suficientemente grave.

es la excusa multiuso (para amigos, conocidos, compañeros de trabajo e incluso pacientes. Se aplica a todos menos a familiares)
Lo que significa es: "mis hijas no me dejaron dormir a la noche, no me da la vida y planeo dormir una super siesta en vez del compromiso que tenía con vos", o simplemente "me torrás tanto que... que me torrás...eso"

Yoni Bigud dijo...

OUCHURUS: Vea, yo conozco una persona que interpuso ese mismo argumento -literalmente- para retrasar su obligación de publicar en tiempo y forma. En el transcurso de la mañana, dijo.

Mire de lo que se viene a enterar uno.

Lo torramos...

Un saludo.

Yoni Bigud dijo...

Y... 14.

Circulen.

Briks dijo...

también se aplica para los colegas del MIB

debería haber visto el correo interno que envió el Sr Pablo excusándose por no haber publicado a tiempo

Briks dijo...

OH !

bueno...comentamos casi al mismo tiempo

Yoni Bigud dijo...

Señor Briks: Es la gimnasia argumental del gremio.

Y eso que yo no ejerzo.

Un saludo.

Yoni Bigud dijo...

Y... 18.

Circulen.

Canoso dijo...

Diría un Filósofo del siglo XX:
"La morada del Ser es el lenguaje y el hombre es sólo el pastor del Ser".
Mi frase favorita es "Cómo que no te llegó? Si te mandé el mail esta mañana...!"

Etienne dijo...

Yo uso una similar a la del señor marido de Anavril:
-"Lo hago más tarde..." significa tal vez lo haga, algún día, si tengo ganas y los planetas se alinean y los chanchos vuelen...

LadyMarian dijo...

"OK. Listo" o "Muy bien. Listo" Listo (que ahora se usa mucho) siempre quiere decir: "Basta!, no quiero hablar más con vos. Desaparecé"

"Cómo estás?Bien?" (otro caso que se usa mucho) quiere decir "No voy a esperar a que me digas cómo estás realmente. Estás "bien" porque no quiero oír problemas"

LadyMarian dijo...

Uy! Una que confieso que me vi obligada a usar: "Quiero que nos tomemos un tiempo separados" Significa: "No quiero seguir más con vos pero si te lo digo no te saco más de la casa". ;-P

Pablo dijo...

Señor Bigud, tenga cuidado. Puestas a ser sintéticas, algunas mujeres optan por un contundente lenguaje corporal. Por ejemplo, una patada en los genitales suele querer decir "no me importa".

eMe, que esas palabras estén incluidas en una carta documento ayuda a leer entre líneas.

ARN, ¡es cierto! "¿Sí?" también quiere decir no.

Anavril, esto se empieza a complicar. Pensé que esas frases estaban seguras. Celebro su agudeza, pero no puedo dejar de sentirme hermanado con su señor marido.

Marialauchi, una sutileza: "veo como me acomodo" es "lo voy a hacer aunque tenga que ver cómo" mientras que el "tengo que ver como me acomodo" es, efectivamente, que voy a ver como me acomodo... en el sillón.

Ouchurus, ay, ay, ay...

Bigud, "Avatares familiares" se distingue claramente de "una cuestión familiar". Básicamente porque los avatares pueden incluir "mis hijas no me dejaron dormir a la noche, no me da la vida y planeo dormir una super sies...y planeo seguir colaborando para el bien de la humanidad".

Por otro lado, no descarto que se trate de una venganza de Ouchurus por la última vez que le dije que no podía hacer algo por estar ocupado.

Briks, cuando huelen sangre, los tiburones se congregan. No sé por qué me vino eso a la cabeza.

Any dijo...

La que mas odio últimamente: "manejalo vos" que en realidad significa "arreglátelas como puedas y hacelo bien". La dice mi jefe, grrrr.
salu2

Unknown dijo...

"hace de comer lo que quieras" en realidad le estoy diciendo estoy cansado de comer lo mismo. saludos

A.R.N. dijo...

mmhh no se...

Viejex dijo...

Lo del actor que dice: "Para mi ya ha sido honor suficiente el que me haya nominado tan prestigioso jurado" y que quiera decir "Si no gano prendo fuego a uno de los prestigiosos jurados"...dígame la verdad: usted no pensaba en un actor, ¿no?

Mona Loca dijo...

Ah, tengo varias, porque lamentablemente trabajo con gente...y eso hace que NECESARIAMENTE tenga que tener un arsenal de esas frases...

1 - AAAhhh, síiiii...ahora me acuerdo de vos, cómo estas?

"no tengo idea de quién sos, pero bueno...se ve que vos sí me recordás y me da no sé qué demostrarte que fuiste intrascendente"

2- Te mandé dos mails y un mensaje de texto!

"Me olvidé completamente de este tema, ¡ mièrcoles! ya me pongo a responderle"

3- No me pasa naddda. ( es importante sobre pronunciar la "d")

" Vos estás en problemas"


besos!

Ochurus dijo...

Briks, Yoni...recién logro leer sus comentarios, es que el fin de semana tuve una cuest...digo...eh...no pude.

Vieron eso de que cuando dos personas conviven mucho tiempo se empiezan a parecer??
bueno, saquen sus propias conclusiones...

(Si hoy alega los mismo, tengan piedad, se pasó el fin de semana solo con las niñas...una pinturita!!...las paredes de casa digo, todas pintarrajeadas con marcador cuando llegué!!!)

Jazmin dijo...

Cuando la cuervita aparece y me dice:
"Mamá, ¿cuánto falta para comer?", quiere decir "no puedo creer que todavía estés aplastada en el futón viendo dvds y no te hayas preocupado de mi supervivencia!!"

Aunque muchas de estas frases con sentido oculto, hayan perdido la ocultitud de sus sentidos, siguen siendo útiles a la convivencia social.
Creo que sin ellas, habría muchas más demandas por agresiones físicas o por abandono de hogar.


Una utilizada en casos de necesidad y urgencia (de escape): "Dale. Hablamos", es decir, "Ol vi da te".


Oiga... he visto en los testimonios algunas de las que he sido objeto. Hum...

Jazmin dijo...

Me olvidé del seguimiento.




Que quiere decir, siempre la misma naba.

Pablo dijo...

Cuando digo "Contesté a todos, publiqué y blogger hijo de mil putas me borró la respuesta" en realidad quiero decir: "Contesté a todos, publiqué y blogger hijo de tres mil putas me borró la respuesta".

Bugman dijo...

Entiendo, Señor Pablo. Entiendo.

LadyMarian dijo...

Pablo, yo dejé este fin de semana 4 veces un comentario en el blog de Any y no me lo publicó!! Tengo las 4 notificaciones que demuestran que no estoy loca (al menos por eso) ni lo soñé. O sea que le creo aunque sea un verso. Es un verso?

Pablo dijo...

Va de nuevo. Disculpen si pierde espontaneidad o suena como alguien que habla con fastidio (blogger hijo de...)

Carugo, usted sabe que lo que Heidegger quería decir con eso era "un cortado y la cuenta" ¿no?

Etienne, yo sustituyo la alineación de los planetas por algo menos plausible. Hay que cuidarse las espaldas.

Lady Marian, si a uno le hacen una pregunta y le dan una sola opción como respuesta debería poder ver más allá. Eppure si muove...

"Quiero que nos tomemos un tiempo: el tiempo lineal".

Any, y al parecer dejar que se incinere hasta que sus cenizas sean llevadas por el paso del tiempo no es una forma aceptada de manejarlo. Gataflorismo puro.

Diosesargentino JULIANO, pensé que significaba algo como "lo que quieras pero ya" o "no me importa el proceso sino el resultado" (que en realidad quiere decir "no me jodas")

ARN, touché

Viejex, si se tratase de usted, poco importaría. Descuento que de haber ganado hubiese prendido fuego uno de los jurados para festejar la victoria.

Mona Loca, la frase 1 da comienzo a una frenética carrera mental por reponer el nombre a partir de cualquier retazo de información que se pueda desprender de lo que dice el interlocutor. Carrera frecuentemente finalizada en un esguince mental. Con respecto a la 2, bueno, internet tiene la ventaja de poder ser, al mismo tiempo, el correo ineficiente y el perro que se comió la tarea.

Ouchurus, no pasa naddda...

Jazmín, aaah, nada como la comodidad de lo explícitamente implícito.

Pablo dijo...

Señor Bugman, en serio, es lo mismo que le pasó a mi hilarante artículo sobre el merval, el sindicato de payasos y la intervención de Don King que iba a aparecer y en cuyo reemplazo tuve que escribir este artículo.

Lady Marian, al parecer blogger ha incorporado un simio editor de comentarios. Siga esforzándose y eventualmente la dejará publicar su anhelado comentario.

Lo raro es que hasta ahora el simio ignoraba MiB por diferencias estéticas.