MIB :la tira -2


36 comentarios:

Etienne dijo...

La patinada cometida merecía, me temo mi calvo amigo, una respuesta como la recibida.
A no amedrentarse no obstante, esos gandules conocerán lo que es la tiranía latina! (?)

Dany dijo...

Es hora que Briks pueda iniciar su camino solista. Lo veo como contenido, limitado, en el grupo.

Briks dijo...

Sr DANY !!
Que hace insensato ??!

Mire si le hacen caso !!

Klaus Pieslinger dijo...

Brillante.

Me refiero a la tira.

Dany dijo...

No tenga miedo Briks!! Hay muchas posibilidades allá afuera.

Sir Lothar Mambetta dijo...

Pulgar en alto (en latín).

Abrazos, amigazos.

Anónimo dijo...

Jajaaa!! Qué buena respuesta la de Briks.
Adhiero a Danny, liberen a Briks, aunque comente en millones de líneas en otro blogs (Danny sabe de eso), pero tiene esa chispa...
Saludos!.

Briks dijo...

Srta ANN..
ud es nueva, por eso no sabe que aquí, el de la chispa, es el Sr Viejex


y no insista con eso de "liberen a Briks", por dos motivos

1) Mis compañeros de blog son como tiburones que huelen sangre si de hacer bromas se trata y no va a pasar mucho tiempo para que alguno recuerde esa peliculita protagonizada por un cetaceo

2)(Y PRINCIPAL)
le repito lo dicho al Sr DANNY

LE VAN A HACER CASO !!!!

muchas gracias












vamos, circulando, circulando.
Aqui no hay nada para ver

Canoso dijo...

Ave, Señor Bugman!

Honor a usted que ha decidido educar a sus muchachos.
Aequam memento rebus in arduis servare mente.
Y si no hacen caso, siempre está la posibilidad de la ronda de los gandules.
A verbis ad verbera.

Y no esperaba menos del Doctor Briks:

A fructibus cognoscitur arbor.

Abrasus!

Canoso dijo...

Ahhh, y me olvidé de saludar especialmente al Señor Renegado.
Le pido mil disculpas por no haber comentado su entrada.

A.R.N. dijo...

liberen a willy?

traduzcan ustedes que cuentan una lengua muerta entre sus saberes

capitanfla dijo...

¿Otra vez una palabrota?

:(

Pablo dijo...

ARN, traduzco: "liberen al guille".

Ah ¿no era eso lo que quería traducir?

Yoni Bigud dijo...

Y... 14.

Un saludum.

Nefertiti dijo...

Y sí, entiendo que con esa decisión el Amado Lider busca que la tira no sea de lectura masiva.
Son políticas de Marketing... el sabrá...

eMe dijo...

No, latín no, se lo voy a deber. Qué raro, Willie, dando la nota. Digo, Briks.

Perdón, pero como andaban diciendo algo de liberar a un cetáceo...

Briks dijo...

Srta eMe...
intimidades, aquí, no


;¬)

Briks dijo...

y 18

ALEA JACTA EST !!

Renegado dijo...

Por favor Sr. Carugo, no tiene nada de que disculparse. Yo sé que aunque no lo veamos Ud. siempre está.

Non preocuparum. Esteandoum tudum bene.

Elvis dijo...

Con razón no entiendo a los latinos. Cuando hablan quiero decir..., en lo demás tampoco...
Ahora bien, tal y como ha demostrado Briks, algunas palabras suenan igual de bien en cualquier idioma...
Saludos.

Dany dijo...

COLIBRIKS.

Comando Liberación a Briks

Briks dijo...

nos está tapando el agua !

pongamosle fin a esta locura, yo sé por qué se los digo

COLIBRIKS es peligrosamente parecido a colibri
y de ahí al bardeo hay un ápice de distancia

en todo caso debería ser CULIBRIKS

pero en serio, no jodamos, en cuanto esto llegue a oídos del AL a mi me dan el pase sin opción (punto)

quedese tranquilo Sr Danny, voy a cometer una infidencia pero por correo interno tengo un "Briks, usted, haga" que vale oro

dirija su energía a causas más nobles, tales como "un verdadero desayuno para los redactores" o "River fuera de todo"...
qué ?
las utopías alimentan los sueños y, ya se sabe, yo...

yo sólo soy un humilde negrito que apenas sabe soñar








CHAN CHAN !

Bugman dijo...

Etienne, no se de qué patinada me habla. Los latinos hablan latín. Lo sabe todo el mundo.

Dany, el Señor Briks ya tuvo su camino solista. Ahora lo que tiene es un contrato. Vitalicio.

Señor Briks, descuide. O no. Déjeme pensarlo.

Klaus, gratias quod dicit!

Dany, si usted tiene algo que proponer, el dueño del pase del Señor Briks es quien escribe.

Sir Lothar, gratias...eh, eso.

Ann, ¿Usted también?. Bueno, hagan una colecta, qué se yo.

Señor Briks, yo ya no se qué pensar. ¿Los manda usted?

¡Ave, Señor Carugo!
Ad astra, per aspera.

A.R.N., al parecer aquí hay cosas que no necesitan traducción. Necesitan explicaciones. Muchas.

Capitanfla, no, no, CVLVM es un número romano, es el...no, no espere...¡Señor Briks!

Señor Pablo, usted no sabe lo que está pidiendo. O peor, sí lo sabe.

Señor Bigud, es usted un superstitiosus de stercus.

Anónimo dijo...

Pero excelente propuesta de Dany, eso de COLIBRIKS es insuperable!

Benemérito Señor Bugman, no se enoje, sabe que le pertenecemos (sorry Briks, soy de ir para donde sopla el viento).

Dominus Domini.

Bugman dijo...

Nefertiti, no entiendo, si todo el mundo habla latín. ¿Usted no?

eMe, o sea que usted debe ser anglosajona, o germánica, o algo así. Bueno, ya veremos de hacer tiras con traducción.

Señor Briks...nihil.

Señor Renegado, lo felicito por su dominio del...un momento...

Elvis, pero cómo, ¿usted no es latino? Pero si la Hispania...ya no sé qué pensar, vea.

Dany, usted está jugando con ignis.

Señor Briks, esto ya es poco serio. Usted está tratando de bajar el precio de su pase, o subirlo, no estoy seguro. ¿El colibrí es el mismo pájaro que el picaflor?
Usted haga.
Y aténgase a las consecuencias, por supuesto.

Bugman dijo...

Ann Brained,qué pocas convicciones tiene usted. La felicito.

ElFlaco dijo...

Briks, Ud es abogado estudió latin, contestele en geringoso!

"Acuarius alegra Populus"

Mecha dijo...

Epa!!!
El pase de Briks está la venta?
A cuánto???


Ojo! no sé qué le conviene Briks, para mí que le tiene que pedir a Bugman que lo siga dejando encerrado en el sótano sin comida, ni agua, porque si el pase lo comprara yo...............


Ceteris paribus!!!!

(ya sé... nada que ver, pero fue lo primero que se me ocurrió en latín!)

Briks dijo...

EL FLACO
una verdad IURIS TANTUM

MECHA
más que venderlo mepa que lo quieren rifar

MECHIS, como ud dice, estoy en un sotano oscuro sin comida ni agua

qué más me puede pasar?

acaso estar desnudo?



OIGA!

Mecha dijo...

Brikis,

Cómo venís para el BDSM???

;¬)

Briks dijo...

maldita máscara de Batman !

sabia que eso iba a dar ideas...

Briks dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Mecha dijo...

mmmmbuejeje!!!

A.R.N. dijo...

en que idioma le explico buggy?

estamos hablando de otra cosa pablo, fuera de lugar.

besin bugg

Zeithgeist dijo...

taban pidiendo aumento en numeros romanos?? Es buena esa!! por ahi en numeros romanos parece menos y logran enganiarlo.

Viejex dijo...

No entendí ni la mitad de los comentarios de Carugo. No sea así, hombre, que le cuesta poner la traducción a la cita. Yo por ejemplo sólo sé decir
Neglecta solent incendia sumere vires

«Los incendios que se desprecian suelen adquirir fuerza»

que es algo que dijo el poeta Horacio en su epístola a Lolio













(Ahhhh, que culto puede parecer uno gracias a Google!)